No exact translation found for أخذ في الحسبان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أخذ في الحسبان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est une possibilité qu'on doit envisager.
    هذه الإحتمالية التي علينا أخذها في الحسبان
  • Il convient donc de tenir compte des relations existant entre ceux-ci et le sujet.
    ولهذا يجب الأخذ في الحسبان بعلاقة هذه المسألة بتلك النظم.
  • C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.
    وهذه بالتأكيد تجربة إيجابية يمكن ويجب أخذها في الحسبان مستقبلاً.
  • Les facteurs qui doivent être pris en considération sont notamment:
    وتشمل العوامل التي يجب أخذها في الحسبان ما يلي:
  • - Je ne l'avais pas envisagé.
    لم آخذ ذلك في الحسبان
  • Par exemple, il a veillé, dans le cadre des différents comités de sanctions, à mieux prendre en compte les préoccupations des pays voisins.
    فمثلا، لقد أخذ في الحسبان شواغل البلدان المجاورة بشكل أفضل في إطار لجان الجزاءات المختلفة.
  • Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.
    وقد كانت حلاً وسطاً أخذ في الحسبان أوضاع جميع الدول الأعضاء.
  • Il a dégagé six points essentiels à prendre en considération pour élaborer de tels plans.
    وأبرز ست مسائل حاسمة يجب أخذها في الحسبان عند وضع خطط عمل وطنية.
  • La décision relevait du droit souverain de chaque État et en fonction des circonstances particulières.
    وإنما هي مسألةٌ لكل دولةٍ حقٌّ سياديًٌّ في البَتِّ فيها، آخذةً في الحسبان ظروفَها الخاصة.
  • Les discussions devraient s'appuyer sur les résultats de ces deux conférences et aussi tenir compte des éléments nouveaux.
    وينبغي أن تقوم المناقشات على أساس نتائج هذين المؤتمرين مع الأخذ في الحسبان أيضا بالتطورات الجديدة.